No se encontró una traducción exacta para "ملابس جاهزة"

Traducir Francés Árabe ملابس جاهزة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les vêtements sont prêts pour la collecte.
    الملابس جاهزة من أجل .تبرع الأعياد الخيري
  • La taxe sur les aliments importés, des vêtements ... ... et des chaussures ont été réduit de 120 % à 20 %.
    الضرائب على الأطعمه المستورده والملابس الجاهزة والأحذية تم تخفيضها من مئه وعشرين الى عشرين بالمائه
  • La femme est-elle habillée et prête ?
    هل المرأة جاهزة ومرتديةً ملابسها؟
  • Les femmes incarcérées suivent des cours de broderie, de tricot, de tissage, de couture et de fabrication de cigares, de manière à pouvoir exercer une activité lucrative à leur sortie de prison.
    توفَّر لنزيلات السجون دورات تدريبية على أعمال التطريز وأشغال الإبرة والنسيج وصناعة الملابس الجاهزة وصناعة السيجار المفتوح الطرفين، ليتسنى لهن كسب معايشهن عندما يتم الإفراج عنهن.
  • Assure-toi que les vêtements, en coulisses sont repassés et prêts à être portés.
    فقط تأكدوا من أن جميع الملابس معدة .وجاهزة كي تلبس في الكواليس
  • Au cours de son examen des réclamations de la tranche spéciale, le Comité a repéré une réclamation qui portait notamment sur des pertes D8/D9 (pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques) liées à deux commerces de vêtements de confection qui faisaient également l'objet d'une réclamation dans la catégorie «D» présentée par un requérant indien dans le cadre du programme normal et pour laquelle une indemnité avait été accordée.
    لدى استعراض المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية، كشف الفريق عن مطالبة تتضمن خسائر (تجارية فردية) من الفئتين دال-8/دال-9 فيما يتعلق بمحلين تجاريين للملابس الجاهزة شكلا أيضاً موضوع مطالبة من الفئة "دال" قدمها شخص هندي خلال البرنامج العادي للمطالبات، ومُنحت هذه المطالبة تعويضاً.
  • Recommandation de 1970 du Conseil de coopération douanière en vue d'accélérer l'acheminement des envois de secours lors de catastrophe, document T2-423, par. 5 (« notamment s'il s'agit de denrées alimentaires, de médicaments, de vêtements, de couvertures, de tentes, de maisons préfabriquées ou autres marchandises de première nécessité ».
    انظر: توصية مجلس التعاون الجمركي للتعجيل بإرسال شحنات الإغاثة في حالة الكوارث، الوثيقة T2-423، 1970، الفقرة 5 (''ولا سيما عندما تتألف تلك الشحنات من مواد غذائية وأدوية وملابس وأغطية وخيام وبيوت جاهزة، أو غيرها من سلع الاحتياجات الأساسية``).